This is Part 2 of the interview they did with MTV back when they released ‘Jinseixboku=’. Though the subtitles are not embedded into the video, I hope you would enjoy them.
You can download the video from the link here.
Taka: We’ve discussed this just now but this was a song where ryota and tomoya debated a lot on, whether we should release it or not. Well the sounds changed and for the first time ever, we even had the gorgeous CG and the impression. Well we did it, we even had dirt on.
Ryo: Yeah we colored a lot on our face didn’t we?
Tomo: Well we did a lot of things we didn’t do before,
Toru: the situation was new too right?
*Sorry, ryota and toru was mumbling here so I’m not sure*
Toru: my footing was not stable so.
Ryo: oh ya! You fell once right!
Toru: Yes I think I fell a few times. I seriously fell at least 2 times.
Ryo: That one time you really fell.
Toru: I honestly fell that one time didn’t I
Ryo: it was such a level that we stopped filming right.
Taka: I told you that you were going to fall before you even fell
Toru: you see…that one was really slippery!
Taka: I said he were going to fall and he really fell
Ryo: I looked at him for a second and saw his face on the ground
[Narration] One O Krock, talk about allbum –Jinseixboku= . The next theme is the member’s favorite song.
Taka: well I like all the songs.
Tomoya: I think for me it’s ‘Onion’.
Ryo: Ahh onion.
Tomoya: When I play it my tension goes up.
Taka: it’s difficult right
Toru: that one (He’s referring to the tension) will definitely go up.
Tomo: that part where there was just the instruments. To match it, it was really difficult.
Ryo: But at the live you would go hard at it right.
Tomo: Yea, it would look cool right?
Ryo: it’s unbelievable. When –you didn’t see him hitting (the drums)?
Taka: No I didn’t
Ryo: it was quite/really cool
Taka: ah really?
Ryo: cuz you stopped the first time right
Tomo: cuz my legs couldn’t move
Ryo: Cuz though he was the one playing the drums, he said didn’t know and stopped in the studio.
Taka: What about you, ryota.
Ryo: eh for me, I think it’s ‘all mine’.
Ryo: though I didn’t participate in this song,
Toru: *laughing* didn’t participate
Ryo: yes, though I didn’t participate, but among the ballads I heard, this was good.
Toru: it relaxes you right
Ryo: It calms me down
Toru: Play it when you are in the bath
Ryo: Yea, on the shower and play the song,
Toru: Blast it in another room then go to the shower
Ryo: Yea, blast it in another room
Toru: then leave the door open to go into the shower right?
Ryo: yea yea
Taka: Then you fall asleep right
Ryo: yea yea
Taka: you’ll fall sick
Taka: What about you toru?
Toru: what would it be for me….i think if its based on sound, it would the ‘inizoneno’ riff of ending story. When I heard it, I felt comfortable.
Toru: back from when we were recording, I imagined that this part would feel comfortable during the live and I played it with that thought. Well after that, (i) told john and from there when it came back, it became a sound that I liked. When I hear that part, my (tension) increases.
Ryo: ahh I see
Toru: even in memory I really like the mood/sound of it.
Taka: for me it would be ‘be the light’
Taka: we got our engineer to get in contact with engineer chris lord-algae and completed a song. I was very happy. Growing up we listened to green day
Toru: Yeah we did
Taka: For us, to have the same engineer to mix our song and getting the song back was really amazing.
Taka: well to me, this song was really memorable. It was a really amusing video.
Taka: taking all in one shot
Taka: well its not in one shot but it felt like it
Toru & tomo & taka: one cut
Toru: There were quite a number of cameras and monitors
Ryo: that was something not everyone could do
Toru: there was quite a lot of calculations done (in the making of the video)
Taka: but we did have a similar ‘one cut’ video didn’t we. ‘c.h.a.o.s.y.m.t.h’ was definitely one cut but it was different right.
Taka: the atmosphere was different too. In terms of that it was..it felt like it matched the built of the song. That’s what I thought.
Toru: yes. That’s true.
Taka: a new feeling.
Toru: yeah..the song itself had a lot of feelings. The music video was like a ‘plus’ (extra). I hoped that we could get our feelings across. That’s what I really thought.
[Narration] From next month, the one O krock who’s already confirmed what may be their career’s biggest arena tour. What are their thoughts towards that tour and what are their future plans.
Taka: We feel that doing an arena tour at this timing is a really fantastic thing. At this timing, we want to give our all in this arena tour right?
Taka: for me I think an album and a tour are parallel more than ever now. So for jinseixboku= and jinseixkimi=, having this two theme its not like we say it cuz its trendy but its seeing us perform on stage our 100% and feel something and go to a direction and stick to that direction and eventually get an answer –then it feels like our arena tour has some meaning to it I think.
Ryo: recently or rather we haven’t been doing any live haven’t we. We’ve been only composing so it feels like after a long time since being rowdy and the audience’s warmth. I haven’t seen that in a while
Toru: So you are excited for that right.
Ryo: yes im excited. That switch –cuz we’ve been holed up until now so it felt like we’re finally showing up. So, I would like to show (this feeling) 100%. If I could show a more cooler performance then before that would be awesome I think. I’m also looking forward to the next album.
Taka: yes we want to faster create our new album. We want to keep making them right.
Ryo: I think that after we finish ‘yokohama arena’ we most likely will go places to do lives. We’ll kepe having things.
Toru: well we have a lot of things, but after clearing them one by one we’ll see our next chance so im excited.
Ryo:because we have to make it better than this album right
Taka: well that right
Ryo: It’s always been that way right. So its kind of exciting for the next..
Toru: How it would be right
Ryo/Tomo: can’t even imagine it right
[After the Filming]
Toru: Doing this as four.
Taka: it was embarrassing right! On the other hand, it was embarrassing
Ryo: because Tomo kept his mouth shut the whole way!!
Tomo: I didn’t know how I should talk
Toru: well that’s true.
Taka: well it was embarrassing.
—————————————————————————————————————————————-Sorry for not updating for so long and thank you for the many welcoming messages. I will try my best to update whenever possible. So as I scout for more recent videos to translate, please enjoy these two translations that I’ve finally found time to work on :)